说起拿铁,你首先想到的肯定是“拿铁咖啡”,那一杯带有浓浓的奶香,丝滑口感的咖啡。
拿铁是经过意大利文“Latte”音译过来的,它的本义是“牛奶”,而我们如今所熟知的“拿铁咖啡”就是加了牛奶的咖啡。到目前为止,在意大利,拿铁还是单指鲜奶。让拿铁代替拿铁咖啡的是美国人,慢慢的全世界人都跟着这样叫了。
可是这种叫法到了中国又发生了另外一种变化,你有没有点过一次拿铁,结果呈上来的拿铁里面没有一丝咖啡味道,这个时候你顿感欺骗。
听说星爸爸根据亚洲人的喜好推出了茶饮料系列——茶瓦纳饮品,其中就有两款,一个叫抹茶拿铁还有一个叫红茶拿铁,不知道你们是否有尝试过,不过小鹿是尝试过了,没有丝毫咖啡味,所以其实它并不是咖啡。
现在市面上叫拿铁却不是拿铁的饮品有很多,除星爸爸的这两款,还有比如红薯拿铁、五谷拿铁、红丝绒拿铁、绿丝绒拿铁、哥特拿铁、樱花拿铁等等诸多拿铁。
注意到了吗?拿铁的名字意义在变化了。
拿铁的这种意义或者说是叫法比较早是从台湾那边叫出来的,在台湾很多的奶茶店里面,我们都可以看到拿铁的字样。他们利用这种奶茶新品,为了能迅速走进内地市场,利用了拿铁本身的知名度。这是一次营销,不得不说也是一次成功的营销。
很多人不能认可他们的这种做法,但是其实他们也并没有什么错。
拿铁的本身的含义是“牛奶”,而拿铁咖啡就是牛奶咖啡,那边不管混合了红茶、抹茶还是红薯又或者其他的东西,再叫做拿铁也并没有什么错不是。
其实小鹿之前也上过一次这样的当,之前为了能给大家做拿铁咖啡食谱,而且是冬季暖胃食谱。所以我搜索了一个适宜冬季女孩饮用的拿铁,搜索出来是红糖姜拿铁。看到食谱的时候我就在怀疑,为何里面所以食材没有一个是咖啡,最终了解出来竟然如此。
看了这篇文章,希望大家以后想喝拿铁咖啡的时候注意了,点的时候千万不能单说拿铁二字,不然上来的一点咖啡味都没有的饮品,可能真的会有一种被欺骗的感觉。
好了,今天的拿铁你看明白了吗?